又是一个类似于”傻瓜”的词啊.”十三点”是沪语和吴语中使用率最高的词之一. 通常十三点用于形容那些傻里傻气或言行不合常理的人,但于”傻瓜”等词相比,十三点明显温和不伤感情得多.类似于女人对男人嗔怪:“你真坏”。
其来源有多种说法,个人认为下面的说法更可信呵呵:在上海方言中梁山伯与“两三八”谐音,这三个数相加是十三.而梁山伯确实是典型的“十三点”嘛,祝英台屡次三番地向他表示有意思,他竟傻乎乎的无动于衷,不能领会到啊。
值得一提的是,如果女孩娇滴滴地说你十三点,有可能是一种挑逗行为哦.还是有很多女孩子喜欢十三点的傻乎乎的男人的呵呵.
十三点的使用例句
人家女孩子都钻到你被窝啦,你还真认为人家仅仅是为了取暖?典型的十三点啊.
十三点的英文翻译
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容