lay作为
英文
单词时,是放置的意思。而作为
网络
流行语
的“lay了”是一个
谐音梗
,是指“累了、流泪了”等意思。其中lay和lei发音相同,而lei是累、泪等字的中文拼音。大多数情况,lay了就是指累了,感觉疲乏的意思。比如,我lay了=我累了;累一般主要体现在两方面,一方面是指心累了,比如说谈恋爱分手;另一方面是指身体累了,比如说干了重活;在农村,很多老人一辈子太过操劳,积劳成疾的事也不少见。当然了,也可以同时表示身心疲惫的意思。我lay了我真的lay了=我累了我真的累了,一般指身心疲惫的意思。我流lay了=我流泪了。真搞不懂现在的年轻人,好好的累字不用,非要用一个lay来代替,把不懂的人给看的一愣一愣的。
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容